Самоучитель перевода с немецкого языка на русский. Архипов А.Ф.

М.: 1991. - 255 с.  

Самоучитель обеспечивает возможность самостоятельного овладения основами письменного перевода с немецкого языка на русский. Объяснение основных трудностей и приемов перевода, наличие словаря эквивалентов для многозначных слов делает возможным использование самоучителя в качестве справочника по практике перевода.

Формат: djvu / zip   

Размер:  6,8 Мб

Скачать:  Учебный центр - английский язык  

  

Учебный центр - английский язык  

  

шпаргалки и шпоры   

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие 3

Методические рекомендации 4

Введение: 1. Сушнооь перевоза, Специфика письменною перевода с иностранного языка на родной.

2. Межъязыковые соответствия.

3. Этапы письменного перевода

Основная часть

§ 1. Псрсвоп текстов, состояивсх из существительных висхопной форме.... 10

§ 2. Выявление актуально:» значения лексических единиц и подбор соответ¬

ствующих им эквивалентов при переводе. Упражнение ( § § I - 2). Ключ к упражне¬

нию ( § § 1-2) 10

§ 3. Учет при переводе формы числа существительных..... 16

§ 4. Введение соответствий для производных и сложных слов, не зафиксирован¬

ных в двуязычных словарях. ...



Отдохни - посмотри картинки,приколы и смешные статусы  

Разные афоризмы

Добро обязательно победит зло. Поставит на колени и зверски убьёт

Цитаты и Статусы со смыслом

Это только кажется, что за всё платят деньгами: на самом деле, за всё действительно дорогое, платят кусочками души...

Приколы из школьных сочинений

Преимущества полового размножения - далёкий радиус действия.

Фото приколы

0192

  Раздел: Немецкий язык


>