Чтение и перевод английской научной и технической литературы. Пумпянский А.Л.

(Лексика, грамматика, фонетика, упражнения)

Мн.: ООО "Попурри", 1997г. Печатается с малозначительными редакционными изменениями по одноимённому изданию 1968 г.

Книга выдающегося современного ученого-лингвиста Пумпянского А.Л. «Чтение и перевод английской научной и технической литературы» является уникальным учебным по­собием, неоднократно переиздававшимся при жизни автора. На протяжении многих лет она являлась настольной книгой переводчиков научно-технической литературы и не утратила своих основных достоинств и сегодня.

 

 

Формат: doc / zip

Размер: 870 Кб

Скачать / Download файл     Скачать файл

 

Можно скачать отдельно раздел "Фонетика" (41стр. в Word-e). Большой размер файла объясняется наличием рисунков, поясняющих уклад органов речи.

Формат: doc / zip

Размер: 556 Кб

Скачать / Download файл     Скачать файл

СОДЕРЖАНИЕ

 От издательства   7

Из предисловия к 3-му изданию 7

От автора   8

Введение    9

Часть первая      22

Анализ лексических трудностей перевода   22

§ 1. Смешение графического облика слов   22

§ 2. «Ложные друзья переводчика»   23

§ 3. То affect    24

§ 4. Again  25

§ 5. Also   25

§ 6. Alternative, alternatively    25

§ 7. Apart  26

§ 8. То appear    27

§ 9. Approach     27

§ 10. To assume   28

§ 11. To attempt  28

§ 12. To be available   28

§ 13. Badly 29

§ 14. To be bound 29

§ 15. But   30

§ 16. Careful, carefully     30

§ 17. To cause    30

§ 18. Characteristic of 30

§ 19. To claim    31

§ 20. Consideration     31

§ 21. Conventional, conventionally 31

§ 22. To develop, development 31

§ 23. Different   32

§ 24. Either... or      32

§ 25. End   33

§ 26. То estimate 33

§ 27. Evidence    33

§ 28. Experience  34

§ 29. Extra 34

§ 30. То fail     34

§ 31. Fair, fairly      35

§ 32. Few, little 35

§ 33. То follow   36

§ 34. For   36

§ 35. The former... the latter     37

§ 36. Hardly      37

§ 37. То hold     38

§ 38. Incidentally      38

§ 39. Instance    38

§ 40. То involve, involving  39

§ 41. It    40

§ 42. Its   41

§ 43. То make     41

§ 44. Marked, markedly  41

§ 45. То mean     41

§ 46. More than, little more than  42

§ 47. Nearly      42

§ 48. Necessarily 42

§ 49. То need     43

§ 50. Now   43

§ 51. Number      44

§ 52. Occasional, occasionally     44

§53. То offer     44

§ 54. One (s)     45

§ 55. Оr    45

§ 56. Other than  45

§ 57. Over  46

§ 58. Particular  46

§ 59. Previous, previously   46

§ 60. Procedure   47

§ 61. То prove    47

§ 62. Rather than 48

§ 63. For no other reason than     48

§ 64. То refer to 49

§ 65. Repeated    49

§ 66. То seem     50

§ 67. То substitute, substitution  50

§ 68. Such as     50

§ 69. То suggest  51

§ 70. Suitable    51

§ 71. То take     52

§ 72. Technique   52

§ 73. Tentative, tentatively 52

§ 74. In terms of 53

§ 75. That, those 53

§ 76. The   54

§ 77. Thus  54

§ 78. Together with     55

§ 79. То treat    55

§ 80. То undergo  56

§ 81. Unfortunately     56

§ 82. Unlikely    56

§ 83. То be useful      57

§ 84. Whether... or (not)    57

§ 85. То allow, to enable, to permit     57

§ 86. То form, to give, to produce, to provide, to yield   58

§ 87. Сочетание as с глаголами, указывающими на изменение состояния    58

§ 88. Сочетание «as + прилагательное + as possible»  59

§ 89. Сочетание «as + прилагательное или наречие + + as possible»      59

§ 90. Сочетание «множитель + as + прилагательное или наречие + as»     59

§ 91. Сочетание «(to be) of + существительное» 60

§ 92. Сочетание «by + инговая форма (герундий)»      60

§ 93. Сочетание «in + инговая форма (герундий)»      61

§ 94. Сочетание «rather + прилагательное, наречие или III форма глагола»    61

§ 95. Сочетание «(the) + прилагательное или наречие в сравнительной степени + the + прилагательное или наречие в сравнительной степени»  62

§ 96. Сочетание «under + существительное»      62

§ 97. Сочетание «not until (not till) + время» 62

§ 98. Сочетание «well + инфинитив» 63

§ 99. Сочетание «whatever + существительное»   63

§ 100. Сочетание «when (while, if) + инговая или III форма глагола, существительное, прилагательное или предлог»  63

Грамматика  65

§ 101. Три функции one  65

§ 102. Три функции предлога by     65

§ 103. Три функция предлога with   65

§ 104. Пять функций глагола to be  65

§ 105. Три функции глагола to have 66

§ 106. Четыре функции глагола to do 66

§ 107. Три функции окончания -s    67

§ 108. Три функции глагола will    67

§ 109. Четыре функции should 67

§ 110. Пять функций would    67

§ 111. Четыре случая отклонения от твердого порядка слов   68

§ 112. Четыре типа отрицания в английском языке      68

§ 113. Одиннадцать функций инговой формы 69

§ 114. Семь оборотов с неличными формами глагола     69

§ 115. Четыре функции окончания -ed 70

§ 116. Восемь функций инфинитива   71

§ 117. Две функции it is... that (who, which)  71

§ 118. Твердый порядок слов  71

§ 119. Имя существительное   72

§ 120. Артикль    72

Неопределенный артикль  72

Определенный артикль    72

§ 121. Пять функций имени существительного     73

Правило ряда      73

§ 122. Местоимение      74

§ 123. Слова-заменители 74

§ 124. Предлоги   75

§ 125. Глагол и его функции в предложении      76

§ 126. Личные формы глагола — сказуемое  77

§ 127. Времена    77

§ 128. Indefinite Tenses     77

Present Indefinite Tense     77

Future Indefinite Tense 78

§ 129. Образование вопросительных и отрицательных форм     78

§ 130. Passive Voice    79

§ 131. Continuous Tenses     79

Present Continuous      80

Past и Future Continuous     80

Continuous Passive      80

§ 132. Perfect Tenses   80

Present Perfect   80

Past  Perfect     81

Future Perfect    81

Present Perfect Continuous   81

§ 133. Sequence of Tenses (согласование времен)      82

§ 134. Неличные формы глагола 82

§ 135. Герундий (Gerund)     82

Пассивный герундий      83

Перфектный герундий (Active) 83

Перфектный герундий (Passive) 83

§ 136. Герундиальный оборот  83

§ 137. Причастие (Participle) 84

Причастие в функции определения    84

Инговая форма в функции определения 84

III форма глаголов в функции определения 85

Причастие в функции обстоятельства — инговая форма   85

Пассивное причастие в функции обстоятельства   85

Перфектное причастие в функции обстоятельства  85

§ 138. Абсолютный причастный оборот — инговая форма  86

§ 139. Инфинитив (Infinitive) 87

§ 140. Перфектный инфинитив с модальными глаголами   88

§ 141. Инфинитивные обороты и их эквиваленты   89

§ 142. Дополнение с инфинитивом    90

§ 143. Дополнение с инговой формой (причастием)      91

§ 144. Подлежащее с инфинитивом    91

§ 145. Дополнение с as + инговая форма (причастие)   92

§ 146. Подлежащее с as  + инговая форма (причастие)  93

§ 147. Сослагательное наклонение   94

§ 148. Условные предложения  94

§ 149. Логическое выделение  95

Формальное there +сказуемое 95

Формальные it is (was)... that (who, which, where)   96

§ 150. Некоторые правила анализа предложений при переводе  96

§ 151. Таблица образования времен  98

ACTIVE      98

PASSIVE     98

§152. Таблица спряжения глагола to be    99

§ 153. Таблица спряжения глагола to have 99

§ 154. Список неправильных глаголов 100

 

Фонетика    104

§ 155. Английский алфавит    104

§ 156. Различие между глухими и звонкими согласными звуками      104

§ 157. Твердое произношение английских согласных звуков    104

§ 158. Английские звонкие согласные звуки в конце слова    104

§ 159. Английские глухие согласные звуки в конце слова     105

§ 160. Чтение английских двойных согласных букв      105

§ 161. Английские согласные буквы ‘р, b, f, v, z, k, m’    105

§ 162. Английские согласные буквы 't, d, l, n' 105

§ 163. Английская согласная буква ‘ch’   106

§ 164. Английская согласная буква ‘r’    106

§ 165. Английская согласная буква 'w'    106

§ 166. Английская согласная буква 'j'    106

§ 167. Английская согласная буква ‘y’    106

§ 168. Два звуковых значения английских букв 'с' и 'g'     106

§ 169. Два звуковых значения английской буквы 's'    107

§ 170. Три звуковых значения английской буквы 'х'    107

§ 171. Два звуковых значения английского диграфа 'th'      107

§ 172. Три звуковых значения английского диграфа 'ch'      108

§ 173. Три звуковых значения английского диграфа 'wh'      108

§ 174. Три звуковых значения английского диграфа 'gh'      108

§ 175. Два звуковых значения английского диграфа 'qu'      108

§ 176. Звуковое значение английского диграфа 'sh'    109

§ 177. Звуковое значение английского диграфа 'ph'    109

§ 178. Звуковое значение английского диграфа 'gu'    109

§ 179. Звуковое значение английского диграфа 'ck'    109

§ 180. Звуковое значение английских диграфов 'wr, kn, gn, mb, mn'      109

§ 181. Звуковое значение английских буквосочетаний 'ture', 'sure'.     109

§ 182. Звуковое значение английских буквосочетаний 'ci (si, ti) + гласная'  109

§ 183. Многозначность английских гласных букв  109

§ 184. Основные фонетические изменения в английском языке с XVI века   110

Гласные звуки под ударением  110

Гласные звуки в неударном положении 110

§ 185. Буквы 'у' и 'w' как заменители гласных букв 'i' и 'u'     110

§ 186. Позиционный принцип правил чтения английских гласных букв 111

§ 187. Два графических положения английских гласных букв   111

§ 188. Чтение английских букв в открытом положении   111

§ 189. Чтение английских гласных букв в закрытом положении 112

§ 190. Таблица чтения английских гласных букв в открытом и закрытом положении     113

§ 191. Изменение характера звука [r] и его влияние на предшествующие гласные 114

§ 192. Чтение английских гласных букв в открытом и закрытом положении с последующей буквой 'r'   115

§ 193. Сводная таблица чтения английских гласных букв      116

§ 194. Графические сочетания, отражающие в открытом положении краткие гласные звуки     117

§ 195. Графические сочетания, отражающие в закрытом положении дифтонги 118

§ 196. Обратная графическая зависимость сочетания двух гласных в открытом положении     118

§ 197. Влияние французской графики 119

§ 198. Звуковые значения диграфа ‘оо'    120

§ 199. Звуковое значение букв 'а, u, w' в некоторых буквосочетаниях    120

§ 200. Звуковое значение буквосочетания 'wa' в начале слова      121

§ 201. Чтение английских гласных букв в неударном положении      121

§ 202. Словесное ударение и ритм   122

§ 203. Фразовое ударение и интонация     123

§ 204. Английские слова, произношение которых изменилось под влиянием правописания 124

ТАБЛИЦЫ, ИЗОБРАЖАЮЩИЕ УКЛАД ОРГАНОВ РЕЧИ 145

Часть четвертая   149

Упражнения  149

Раздел 1. УПРАЖНЕНИЯ НА ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКОЙ НАУЧНОЙ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ  150

Раздел 2. УПРАЖНЕНИЯ НА ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА  162

Раздел З. УПРАЖНЕНИЯ НА ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ   175

УПРАЖНЕНИЯ НА ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ 205

Чтение английских гласных букв в открытом положении (см. § 188)  205

Чтение английских гласных букв в закрытом положении (см. § 189)  206

Чтение английских букв в открытом и закрытом положении (см. § 190)     206

Чтение английских гласных букв в сочетании с буквой 'r'  в открытом и закрытом положении (см. § 192)      207

Чтение английских гласных букв во всех положениях под ударением(см.§193)    207

Чтение слов, рассмотренных в §§ 194, 195, 196  207

Чтение слов, правописание которых связано с влиянием французской графики (см. § 197)    208

Чтение слов, рассмотренных в §§ 198, 199, 200  208

Чтение английских слов на все приведенные правила (§§ 155—204)   208

Библиография      209

Список работ автора     211

Как скачивать и открывать электронные книги в различных форматах pdf, djvu - смотрите здесь Компьютерные программы для учебы, архиваторы, электронные читалки.

Поделитесь информацией с друзьями !

 

V/\